That's a really good point, @EduMerco. It would be even better if, as well as providing benefits to others* it was also of value to you as well.


I'm sadly monolingual, but I wonder if you can think of things that would be useful in the composer interface that would benefit the person crafting the message?


* i.e. people can filter by language on their timeline

Sorry Doug it took me some time (just needed focus on work deliverables and events).

Yes, as benefits for the writer I can think at least 2:

  • UI appropriate labels and translations where there is text (nothing terribly valuable, really, but smoothing),
  • spell checking (although not so easy since today is common to have mixed languages in a toot, but anyway...). Eventually this could create a shared list of words in the instance or a group so as to make a better spellchecking for everyone.


As benefits for everyone, as you said, there is filtering and also translations. If we know each person preferred language/s, we can offer translated versions by default for certain languages.

This could be part of each User preferences. That is, each account can specify what language/s:

  • the UI is preferred.
  • the posts are filtered/allowed
  • the posts are translated or not by default.

WDYT? :)

Doug, that seems super interesting and very well aligned indeed.


Your mention of language barriers also makes me trigger another small limitation on other microblogging services that Bonfire could make better: the ability to express the language used, per post.


Many people (me included) uses 2 or more languages.

  • If the language setting is in the configuration, there is only one.
  • But if it can be set by post, I can express when I'm posting in Spanish and when in English, so people can filter those.

WDYAT?

That's a really good point, @EduMerco. It would be even better if, as well as providing benefits to others* it was also of value to you as well.


I'm sadly monolingual, but I wonder if you can think of things that would be useful in the composer interface that would benefit the person crafting the message?


* i.e. people can filter by language on their timeline

Sorry Doug it took me some time (just needed focus on work deliverables and events).

Yes, as benefits for the writer I can think at least 2:

  • UI appropriate labels and translations where there is text (nothing terribly valuable, really, but smoothing),
  • spell checking (although not so easy since today is common to have mixed languages in a toot, but anyway...). Eventually this could create a shared list of words in the instance or a group so as to make a better spellchecking for everyone.


As benefits for everyone, as you said, there is filtering and also translations. If we know each person preferred language/s, we can offer translated versions by default for certain languages.

This could be part of each User preferences. That is, each account can specify what language/s:

  • the UI is preferred.
  • the posts are filtered/allowed
  • the posts are translated or not by default.

WDYT? :)